>【6月3日 AFP】2006年にオスカーノミネートを果たした女優菊池凛子(Rinko Kikuchi、27)が、全編英語の新作『The Brothers Bloom』にチャレンジしている。
菊地は2006年の映画『バベル(Babel)』で、性的欲求のはけ口を求める聾唖(ろうあ)の女子学生を演じ、日本人女優として半世紀ぶりにアカデミー賞にノミネートされた。『バベル』以前は海外では全く知られていなかったにもかかわらず、批評家にも絶賛された。
新作『The Brothers Bloom』の役どころは、レイチェル・ワイズ(Rachel Weisz)演じる女相続人から金をだまし取る「Bang Bang」という魅力的でミステリアスな詐欺師集団の一員。『バベル』とは180度異なる。
日本ファッション・エディターズ・クラブ(Fashion Editor’s Club of Japan、FEC)主催の第51回FEC賞贈賞式で、特別賞を受賞した菊地にインタビューを行った。
ステファノ・ピラーティ(Stefano Pilat)氏がデザインを手掛けたサイケデリックなドレスをまとった菊地は、注意深く言葉を選びながら、映画は「虚構の世界」を作り出すと話した。
「日本人の役だから日本人を起用するのではなく、監督が思う世界観の中で日本人がマッチするのであれば、日本人を使うべきだと思う」「大事なのは、監督が世界観をどう描いているか、ということにきちんとはまっていくこと」「わたしも、もちろん日本人であることで日本人を演じようとは思うが、ハーフとか、そういうことで挑戦していこうという気持ちある」
ハリウッド(Hollywood)で成功した日本人俳優はほとんどいない。英語を流ちょうに操れなかったり、国内での活動に忙しかったりするためだ。
そうした中、ハリウッドで最も有名な日本人俳優と言える渡辺謙(Ken Watanabe)は、トム・クルーズ(Tom Cruise)と共演しアカデミー賞最優秀助演男優賞にノミネートされた『ラストサムライ(The Last Samurai)』をはじめとし、日本人を演じて人気を獲得した。
ハリウッドにおける日本人俳優の不足は、2005年の映画『SAYURI(Memoirs of a Geisha)』を機に議論が高まった。作品中、日本人芸者を演じたメインキャストののチャン・ツィイー(Ziyi Zhang)とコン・リー(Gong Li)はどちらも中国人だ。
「俳優としては、中国人でも韓国人でも、そういう経験があればきちんと仕事したいという気持ちが共通にある」と菊地は言う。
菊地は映画『バベル』のチエコ役のために手話をマスターした。監督/プロデューサーのアレハンドロ・ゴンザレス・イニャリトゥ(Alejandro Gonzalez Inarritu)は世界の違う場所で起こる3つの話を交差させ、まとめ上げた。
映画『バベル』で菊地が登場するシーンが東京を舞台に日本語で撮影されたのに対し、ライアン・ジョンソン(Rian Johnso)監督の『The Brothers Bloom』は大部分が東欧を舞台に英語で撮影された。
菊地は、日本と海外の監督とでは、言語の壁を越えたところで文化の違いを感じると言う。
「日本にはすごくいい意味で、察するとか、上下関係とか、きちんとリスペクトしていることを見せる、という文化がある。(日本の現場は)表面的でなく、リスペクトしてちゃんと距離を置く現場だと思う。向こうの人は、ダイレクトに答えを求める、(こうして)欲しいと言う文化を持っている。(俳優やスタッフの間で)もっと親密になる時間が多いところが違う」
『The Brothers Bloom』はエイドリアン・ブロディ(Adrien Brody)が共演、10月公開予定。(c)AFP